قلبهايي به ما عطا فرما تا درك كنيم كه هرگز از زيباييهاي
آفرينش، چيزي بيش از آن چه به آن ميدهيم، برنگيريم.
هرگز بدون دليل و براي تحقق آزمنديهاي خود، چيزي را نابود
نكنيم.
هرگز از ايجاد همكاري در زيباييهاي زمين دريغ نورزيم،
و هرگز چيزي را كه نميتوانيم مصرف كنيم از آن نستانيم.
قلبهايي به ما عطا فرما تا درك كنيم كه نابود كردن آهنگ
زمين به معني ايجاد آشفتگي است،
و آسيب رسانيدن به مظاهر آن به معني كوري و نديدن زيباييها،
و رايحهي خوش آن را بيرحمانه آلودن، به معني ايجاد خانهاي
متعفن،
و اگر ما او را حفظ كنيم، او نيز ما را حفظ خواهد كرد.
ما از ياد بردهايم كه كيستيم
ما تنها در جستوجوي امنيت خود بودهايم
و براي مقاصد خود دست به استثمار زدهايم.
ما دانش خود را تحريف، و از قدرت خود سوء استفاده كردهايم.
روح بزرگ!
زمينهايي كه از آن توست خشكيده و تشنهاند،
ما را ياري كن تا راه زنده كردن دوبارهي آنها را بيابيم.
روح بزرگ!
آبهايي كه متعلق به توست از آلودگي و كثافات انباشته شدهاند،
ما را ياري كن تا راه پاكسازي آنها را بيابيم.
روح بزرگ،
زمين زيباي تو در اثر سوء استفاده زشت شده است،
ما را ياري كن تا راه بازگرداندن زيبايي را به آن بازيابيم.
اي روح بزرگ كه مخلوقاتت در حال انهداماند،
ما را ياري كن تا راه احياي آنها را بازيابيم.
اي روح بزرگ،
استعدادهايي كه به ما عطا كردهاي، در خودخواهيها و گمراهيها
از ميان رفتهاند،
ما را ياري كن تا راه بازگردانيدن انسانيت را بازيابيم.
اي روح بزرگ،
كه صدايت را در باد ميشنوم و نفست به جهان حيات ميبخشد،
دعايم را بشنو،
به دانايي و قدرت تو نيازمندم تا بتوانم با زيبايي گام
بردارم.
برگرفته از: سرخپوستان بزرگ مي گويند2 (دعاهاي سرخپوستي)