بگو: اى بندگان من كه بر خويشتن زياده‏ روى روا داشته‏ ايد! از رحمت خدا مأيوس نشويد. همانا خداوند، همه گناهان را مى ‏آمرزد، كه او خود آمرزنده‏ ى مهربان است. سوره زمر 53                    و پيش از آن كه شما را عذاب فرا رسد و ديگر يارى نشويد، به سوى پروردگارتان روى آوريد و تسليم او شويد. سوره زمر 54                     و از بهترين چيزى كه از جانب پروردگارتان به سوى شما نازل شده پيروى كنيد، پيش از آن كه عذاب الهى ناگهان به سراغ شما آيد، در حالى كه از آن خبر نداريد. سوره زمر 55                    تا [مبادا] كسى بگويد: افسوس بر آنچه در كار خدا كوتاهى كردم! و حقّا كه من از ريشخند كنندگان بودم. سوره زمر 56                     
 

آفرينش انسان

 

 

 

آفرینش انسان در نیکوترین ساختار و پست‌ترین رتبه‌ها

 

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ﴿تين4﴾

            كه به راستى ما انسان را به نيكوترين ساختار آفريديم.

 

ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ ﴿تين5﴾

            سپس او را [به سبب كفرش‏] به پست‏ترين درجات بازگردانديم.

 

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿تين6﴾

           مگر آنها را كه ايمان آورده اعمال صالح كردند كه برايشان پاداشى بى‏پايان است.

 

 

 

 

 

عملکرد متفاوت انسان‌ها بر اساس ساختار روحی‌شان

 

وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى الإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَؤُوسًا ﴿إسراء83﴾

و چون به انسان نعمت ارزاني داريم روي مي‏گرداند و دوري مي‏گزيند، و چون به وي بدي رسد نوميد مي‏گردد.

 

 قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَى شَاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَى سَبِيلاً ﴿إسراء84﴾

بگو: هر كس بر حسب ساختار روحي خود عمل مي‏كند، و پروردگار شما بهتر مي‏داند چه كسي راه يافته‏تر است.

           

          

 

           آیا انسان می‌پندارد که بی‌هدف رها شده است؟

 

أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا ﴿مريم67﴾

آيا انسان به خاطر نمي‏آورد كه ما او را قبلا آفريديم در حالي كه چيزي نبود؟

 

     أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿قيامة36﴾

آيا انسان مى‏پندارد كه بى‏هدف رها مى‏شود؟

 

 

 

 

 

 

کدام دشوارتر است؟

 

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا ﴿نازعات27﴾

آيا آفرينش شما سخت‏تر است يا آسمان كه بنايش كرد؟

 

 

 

 

      آفرینش انسان و آفرینش همه چیز

 

أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا ﴿مريم67﴾

آيا انسان به خاطر نمي‏آورد كه ما او را قبلا آفريديم در حالي كه چيزي نبود؟

 

 

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿بقرة21﴾

اي مردم! پروردگارتان را كه شما و كسان قبل از شما را آفريد بپرستيد، باشد كه پرهيزگار شويد.

 

 

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿صافات96﴾

حال آن كه خداوند هم شما را آفريده و هم آنچه را كه مى‏سازيد.

 

 

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿واقعة57﴾

ما شما را آفريده‏ايم، پس چرا [آفرينش جديد را] تصديق نمى‏كنيد؟

 

 

أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿واقعة58﴾

آيا آنچه را [كه به صورت نطفه‏] فرو مى‏ريزيد ملاحظه كرده‏ايد؟

 

أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿واقعة59﴾

آيا شما آن را خلق مى‏كنيد يا ما آفريننده‏ايم؟

 

 

 

 

 

            آفرینش انسان از نفسی واحد

 

خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنْ الْأَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِن بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ ﴿زمر6﴾

او شما را از نفسى واحد آفريد، سپس زوجش را از [نوع‏] آن پديد آورد، و براى شما از دام‏ها هشت قسم پديد آورد. شما را [پيوسته‏] در شكم‏هاى مادران‌تان مرحله به مرحله در تاريكى‏هاى سه گانه مى‏آفريند. اين است خداوند [يگانه‏] كه پروردگار شماست. فرمانروايى از آن اوست. خدايى جز او نيست. پس چگونه [و كجا از حق‏] بازگردانده مى‏شويد؟

 

 

 

 

 

           چگونگی تکثیر خلقت

 

فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَمِنَ الْأَنْعَامِ أَزْوَاجًا يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ ﴿شورى11﴾

خالق آسمان‏ها و زمين است. از خودتان براى شما زوج‏هايى پديد آورد، و از چهارپايان نيز جفت‏ها بيافريد. شما را در اين [زوجيت‏] تكثير مى‏كند. چيزى همانند او نيست، و اوست شنواى بينا.

 

 

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿نبأ8﴾

و شما را زوج‏ها آفريديم.

 

 

 

   

 

علم همه خلقت نزد خداوند است

 

وَاللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ أَزْوَاجًا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَى وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٍ وَلَا يُنقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ﴿فاطر11﴾

و خداوند شما را از خاكى آفريد، سپس از نطفه‏اى، آن‏گاه شما را زوج‏ها گردانيد و هيچ زنى باردار نمى‏شود و بار نمى‏نهد مگر با علم او، و هيچ كهنسالى عمر طولانى نمى‏كند و يا از عمرش كاسته نمى‏شود، مگر آن كه در كتابى [مسطور] است. بی‌شک، اين [کار] بر خدا آسان است.

 

 

 

 

 

           آفرینش و برانگیختن انسان

 

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيرًا وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا ﴿نساء1﴾

اي مردم! از پروردگارتان، كه شما را از يك تن آفريد و همسرش را از او آفريد و از آن دو، مردان و زنان بسياري را منتشر ساخت پروا كنيد و از خدايي كه به [نام‏] او از يكديگر درخواست مي‏كنيد و در مورد ارحام از خدا پروا كنيد. همانا خداوند مراقب شماست.

 

 

وَهُوَ الَّذِيَ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ

﴿أنعام98﴾

و او كسي است كه شما را از يك تن پديد آورد، پس [برخي از شما در دنيا] مستقرند و [برخي‏] در وديعت‌گاه قرار دارند [كه هنوز از صلب يا رحم خارج نشده‏اند]. به راستي ما آيات [خود] را براي مردمي كه مي‏فهمند به تفصيل بيان كرده‏ايم.

 

 

مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ﴿لقمان28﴾

آفرينش و برانگيختن شما [در نزد ما] جز مانند [آفرينش‏] يك تن نيست. همانا خدا شنواى بيناست.

 

 

 

 

 

 

     مراحل آفرینش انسان

 

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿علق2﴾

انسان را از خون بسته‏اى آفريد.

 

 

الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ ﴿سجدة7﴾

همان كسى كه همه چيز را نيكو آفريد، و آفرينش انسان را از گل آغاز كرد.

 

 

خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ ﴿تغابن3﴾

آسمان‏ها و زمين را به حق آفريد و شما را صورتگرى كرد و صورت‏هايتان را نيكو ساخت، و بازگشت [همه‏] به سوى اوست.

 

 

إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِن طِينٍ ﴿ص71﴾

آنگاه كه پروردگارت به فرشتگان گفت: من آفريننده‏ى بشرى از گل خواهم بود.

 

 

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ ﴿مؤمنون12﴾

و همانا انسان را از عصاره‏اي از گل آفريديم.

 

 

ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿مؤمنون13﴾

سپس او را به صورت نطفه‏اي در جايگاهي استوار قرار داديم.

 

 

ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ ﴿مؤمنون14﴾

آنگاه نطفه را لخته خوني كرديم، و لخته خون را به پاره گوشتي مبدل نموديم پس آن را استخوان‏ها كرديم، آن‏گاه به استخوان‏ها گوشتي پوشانديم، سپس آن را آفرينشي ديگر داديم [و در آن روح دميديم‏]. پس پر خير و پاينده است خدايي که بهترين آفرينندگان است.

 

 

هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلاً وَأَجَلٌ مُّسمًّى عِندَهُ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ ﴿أنعام2﴾

او كسي است كه شما را از گل آفريد، سپس [براي شما] عمري مقرر داشت، و اجل حتمي نزد اوست، آن‏گاه شما [باز هم در قدرت او] شك مي‏كنيد.

 

 

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿حجر26﴾

همانا انسان را از گلي خشكيده، از لجن مانده‏ي بدبوي آفريديم.

 

 

خَلَقَ الإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ ﴿نحل4﴾

انسان را از نطفه‏اي آفريد و آن‏گاه او ستيزه‏گري آشكار است.

 

 

إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا ﴿إنسان2﴾

همانا ما انسان را از نطفه‏اى آميخته آفريديم، كه او را خواهيم آزمود، پس وى را شنوا و بينا گردانيديم.

 

 

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿طارق5﴾

پس بايد آدمى بنگرد كه از چه آفريده شده.

 

 

خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ﴿طارق6﴾

از آبى جهنده آفريده شده است.

 

 

يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿طارق7﴾

كه از ميان ستون پشت و استخوان‏هاى سينه بيرون مى‏آيد.

 

 

إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿طارق8﴾

بى‏ترديد، خداوند بر بازگرداندن آن تواناست.  

 

 

 

 

 

 

 

خلقت انسان با همراه با رنج

 

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ﴿بلد4﴾

كه ما انسان را در رنج آفريديم.

 

 

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ﴿بلد5﴾

آيا مى‏پندارد كه هيچ كس نمى‏تواند بر او دست يابد؟

 

 

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿بلد6﴾

مى‏گويد: مال انبوهى را نابود كردم.

 

 

   أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ﴿بلد7﴾

آيا مى‏پندارد كسى او را نديده؟

 

 

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿بلد8﴾

آيا براى او دو چشم نساختيم؟

 

 

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ﴿بلد9﴾

و يك زبان و دو لب؟

 

 

 

 

 

 

تکامل انسان در رحم مادر

 

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ ﴿مرسلات20﴾

آيا شما را از آبى ناچيز نيافريديم؟

 

 

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿مرسلات21﴾

پس آن را در جايگاهى استوار نهاديم.

 

 

إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿مرسلات22﴾

تا وقتى معلوم.

 

 

 

 

آفرینش و آموزش انسان

 

الرَّحْمَنُ ﴿رحمن1﴾

[خداوند] رحمان،

 

 

عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿رحمن2﴾

            قرآن را تعليم داد.

 

 

خَلَقَ الْإِنسَانَ ﴿رحمن3﴾

انسان را آفريد.

 

 

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿رحمن4﴾

او را گفتن آموخت.

 

 

 

 

 

هدایت انسان به دو راه مشخص

 

 

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ﴿بلد10﴾

و او را به دو راه مشخص ره نموديم.

 

 

وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿يس59﴾

[ندا آيد:] امروز [از مؤمنان‏] جدا شويد اى تبهكاران!

 

        أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿يس60﴾

مگر با شما پيمان نبستم اى فرزندان آدم! كه عبادت شيطان نكنيد كه وى دشمن آشكار شماست.

 

         وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ﴿يس61﴾

و اين كه تنها مرا بندگى كنيد كه راه راست همين است؟

 

       وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ ﴿يس62﴾

و حقاً كه او بسيارى از شما را به بيراهه كشاند. چرا تعقل نمى‏كرديد؟

 

   

انسان و آزمون‌های الهی

 

إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا ﴿إنسان2﴾

همانا ما انسان را از نطفه‏اى آميخته آفريديم، كه او را خواهيم آزمود، پس وى را شنوا و بينا گردانيديم.

 

 

 

 

آفرینش انسان و بازگشت

 

 

مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى ﴿طه55﴾

شما را از زمين آفريديم و [با مرگ‏] در آن بازتان مي‏گردانيم و بار ديگر از آن بيرون‌تان مي‏آوريم.

 

 

وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاء ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَاءكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاء لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

﴿أنعام94﴾              

و همانا [در ابتداي ورود به عالم ديگر به آنها گفته شود] البته تك‏تك به نزد ما آمده‏ايد، چنان كه نخستين بار شما را همين گونه آفريديم، و آنچه به شما عطا كرده بوديم پشت سر گذاشتيد، و شفيعاني را كه در ميان خودتان شركاي خدا مي‏پنداشتيد با شما نمي‏بينيم، و همانا روابط شما از هم گسيخته و آنچه را كه [پشتيبان خود] مي‏پنداشتيد از دستتان رفته است.

 

 

 

 

 

             آفرینش انسان و پیوندهای او

 

قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّوا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ﴿نور54﴾

و اوست كسي كه از آب بشري آفريد و او را داراي پيوند نسبي و سببي گردانيد، و پروردگار تو توانا بوده است.

 

 

 

 

 

            بازگشت انسان به صورت خلقت اولش

 

وَعُرِضُوا عَلَى رَبِّكَ صَفًّا لَّقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُم مَّوْعِدًا

﴿كهف48﴾

و همه در يك صف به [پيشگاه‏] پروردگارت عرضه شوند [و به آنها گفته شود:] اكنون نزد ما [تنها] آمده‏ايد همان گونه كه اول بار شما را آفريديم، ولي گمان مي‏كرديد كه هرگز براي شما موعد [ديدار] نخواهيم نهاد.

 

 

 

 

 

 

 

خلقت انسان و فرمان سجده به او

 

وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ ﴿أعراف11﴾

و همانا ما شما را خلق كرديم، سپس صورت‌تان بخشيديم، آن‏گاه به فرشتگان گفتيم: براي آدم سجده کنيد؛ پس سجده کردند جز ابليس که از سجده کنندگان نشد.

 

 

قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلاَّ تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ﴿أعراف12﴾

 فرمود: چه چيز تو را از سجده كردن بازداشت وقتي كه به تو امر كردم؟ گفت: من از او بهترم مرا از آتش آفريدي و او را از گل.

 

 

 

 

برتری بخشیدن به انسان

 

وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلاً ﴿إسراء70﴾

و به راستي ما فرزندان آدم را گرامي داشتيم و آنها را در خشكي و دريا سير داديم و از نعمت‏هاي پاكيزه روزي بخشيديم و آنها را بر بسياري از مخلوقات خود برتري داديم، برتري كامل.

 

 

 

خلقت منحصر به فرد انسان (مقام خلیفه‌الله)

 

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاء وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿بقرة30﴾

و آن گاه كه پروردگارت به فرشتگان گفت: من در زمين جانشيني خواهم گماشت.آيا در آن مخلوقي قرار مي‌دهي که تباهي کند و خون‌ها بريزد، حال آنکه ما تو را به پاکي مي‌ستاييم و تقديست مي‌کنيم؟ گفت: من آن مي دانم که شما نمي دانيد.

 

 

وَعَلَّمَ آدَمَ الأَسْمَاء كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلاَئِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاء هَؤُلاء إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

﴿بقرة31﴾

و همه نام‏ها را به آدم آموخت، سپس آنها را بر فرشتگان عرضه داشت و گفت: اگر راست مي‏گوييد مرا از نام‏هاي اينان خبر دهيد.

 

 

قَالُواْ سُبْحَانَكَ لاَ عِلْمَ لَنَا إِلاَّ مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿بقرة32﴾

گفتند: پاكي تو راست، ما را دانشي جز آنچه به ما آموخته‏اي نيست، حقا داناي حكيم تنها تويي.

 

قَالَ يَا آدَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ فَلَمَّا أَنبَأَهُمْ بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ ﴿بقرة33﴾

گفت: اي آدم! آنان (فرشتگان) را از نام‏هاي آنها آگاه ساز. پس همين كه از نام آنها آگاه‌شان نمود، فرمود: آيا به شما نگفتم كه من نهان آسمان‏ها و زمين را مي‏دانم، و مي‏دانم آنچه را آشكار مي‏كنيد و آنچه را پنهان مي‏داشتيد؟

 

 

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلاَئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ ﴿بقرة34﴾

و آن گاه كه به فرشتگان گفتيم: براي آدم سجده كنيد، پس همه سجده كردند، جز ابليس كه ابا كرد و برتري جست و از كافران گرديد.

 

 

وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلاَ مِنْهَا رَغَداً حَيْثُ شِئْتُمَا وَلاَ تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الْظَّالِمِينَ ﴿بقرة35﴾

و گفتيم: اي آدم! تو و همسرت در اين باغ منزل كنيد و به فراواني از هر جا [و هر چه‏] مي‏خواهيد بخوريد ولي نزديك اين درخت نشويد كه از ظالمان خواهيد شد.

 

 

فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ ﴿بقرة36﴾

پس شيطان آن دو را در باره‏ي آن [درخت‏] منحرف نمود و از آنچه در آن بودند بيرونشان كرد، و گفتيم: پايين رويد، شما دشمن يكديگريد و تا مدتي در زمين قرارگاه و معيشتي خواهيد داشت.

 

 

 

 

 

            خطای انسان و توبه‌ی او به درگاه خداوند

 

 

فَتَلَقَّى آدَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿بقرة37﴾

پس آدم از پروردگار خويش سخناني دريافت كرد [و توبه نمود] پس خدا توبه‏اش را پذيرفت، حقا كه او توبه‏پذير مهربان است.

 

 

 

 

 

حدود و خطوطی که خداوند برای آدم و هوا تعیین کرد

 

 

وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلاَ مِنْهَا رَغَداً حَيْثُ شِئْتُمَا وَلاَ تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الْظَّالِمِينَ ﴿بقرة35﴾

و گفتيم: اي آدم! تو و همسرت در اين باغ منزل كنيد و به فراواني از هر جا [و هر چه‏] مي‏خواهيد بخوريد ولي نزديك اين درخت نشويد كه از ظالمان خواهيد شد.

 

 

فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ ﴿بقرة36﴾

پس شيطان آن دو را درباره‏ي آن [درخت‏] منحرف نمود و از آنچه در آن بودند بيرون‌شان كرد، و گفتيم: پايين رويد، شما دشمن يكديگريد و تا مدتي در زمين قرارگاه و معيشتي خواهيد داشت.

 

 

 

 

        

 

خلقت انسان و صورتگری‌اش

 

هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاء لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿آل‌عمران6﴾

اوست كه شما را در رحم‏ها بدان گونه كه خواهد صورتگري مي‏كند خدايي جز او نيست كه شكست‏ناپذير حكيم است.

 

 

الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ﴿إنفطار7﴾

همان كه تو را آفريد و پرداخت و تناسب بخشيد.

 

 

فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ ﴿إنفطار8﴾

به هر صورتى كه خواست تو را تركيب نمود.

 

 

 

 

خداوند بر انسان آسان می‌گیرد

 

يُرِيدُ اللّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ وَخُلِقَ الإِنسَانُ ضَعِيفًا ﴿نساء28﴾

خدا مي‏خواهد بر شما آسان گيرد، و آدمي ناتوان آفريده شده است.

 

 

 

عمر مشخص و اجل حتمی

 

هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلاً وَأَجَلٌ مُّسمًّى عِندَهُ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ ﴿أنعام2﴾

            او كسي است كه شما را از گل آفريد، سپس [براي شما] عمري مقرر داشت،

            و اجل حتمي نزد اوست، آن‏گاه شما [باز هم در قدرت او] شك مي‏كنيد.

 

 

 

 

دشمن قسم خورده انسان

 

وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ ﴿أعراف11﴾

و همانا ما شما را خلق كرديم، سپس صورت‌تان بخشيديم، آن‏گاه به فرشتگان گفتيم: براي آدم سجده کنيد؛ پس سجده کردند جز ابليس که از سجده کنندگان نبود.

 

 قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلاَّ تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ﴿أعراف12﴾

فرمود: چه چيز تو را از سجده كردن بازداشت وقتي كه به تو امر كردم؟ گفت: من از او بهترم مرا از آتش آفريدي و او را از گل.

 

 

 قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ ﴿أعراف13﴾

گفت: از آن جا فرو شو، كه تو را نرسد در آن تكبر نمايي پس بيرون شو كه تو از فرومايگاني. 

 

 

 قَالَ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿أعراف14﴾

گفت: مرا تا روزي كه [مردم‏] برانگيخته مي‏شوند مهلت ده.

 

 

 قَالَ إِنَّكَ مِنَ المُنظَرِينَ ﴿أعراف15﴾

گفت: همانا تو از مهلت يافتگاني.

 

 

 قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿أعراف16﴾

گفت: پس به خاطر اين كه مرا به بيراهه افكندي، من هم براي [گمراهي‏] آنها حتما بر سر راه راست تو خواهم نشست.

 

 

 ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلاَ تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ  شَاكِرِينَ ﴿أعراف17﴾

آن‏گاه از پيش روي و پشت سرشان و از طرف راست و چپ‌شان به سراغ آنها مي‏آيم، و اكثرشان را سپاسگزار نخواهي يافت.

 

 

 قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْؤُومًا مَّدْحُورًا لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لأَمْلأنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿أعراف18﴾

فرمود: نكوهيده و مطرود از آن [مقام‏] بيرون شو كه هر كس از آنان تو را پيروي كند، بي‏ترديد جهنّم را از همه شما پر خواهم كرد.

 

 

 

 

 

 

فریبکاری شیطان و سقوط انسان

 

وَيَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلاَ مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلاَ تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ ﴿أعراف19﴾

و اي آدم! تو با همسر خويش در آن باغ منزل كن، و از هر جا كه خواهيد بخوريد، ولي به اين يك درخت نزديك نشويد كه از ستمكاران خواهيد شد.

 

 

فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَاتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ إِلاَّ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ ﴿أعراف20﴾

پس شيطان آن دو را وسوسه كرد تا زشتي‏هاي پوشيده‏ي آنان را برايشان نمايان كند، و گفت: پروردگارتان شما را از اين درخت منع نكرد جز براي آن كه [مبادا] فرشته گرديد يا از جاودانان شويد.

 

 

وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ ﴿أعراف21﴾

و براي آنها سوگند ياد كرد كه: من قطعاً از خير خواهان شما هستم.

 

 

فَدَلاَّهُمَا بِغُرُورٍ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَاتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَآنَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿أعراف22﴾

پس آن دو را با فريب به سقوط كشانيد پس چون از آن درخت چشيدند، زشتي‏هاشان بر آنان آشكار شد و بر آن شدند كه با برگ‏هاي بهشت، خويشتن را بپوشانند، و پروردگارشان آنها را ندا داد: مگر شما را از آن درخت منع نكردم و به شما نگفتم كه شيطان دشمن آشكار شماست؟

 

 

قَالاَ رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿أعراف23﴾

گفتند: پروردگارا! ما بر خويشتن ستم كرديم، و اگر بر ما نبخشايي و به ما رحم نكني، بي‏شك از زيانكاران خواهيم شد.

 

 

قَالَ اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ ﴿أعراف24﴾

فرمود: پايين رويد كه شما دشمن يكديگريد و براي شما در زمين، تا وقتي معين قرارگاه و برخورداري است.

 

 

قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ ﴿أعراف25﴾

فرمود: در آن زندگي مي‏كنيد و در آن مي‏ميريد و از آن بيرون آورده مي‏شويد.

 

 

 

 

 

 

رانده شدن انسان از مقام قرب الهی

 

قُلْنَا اهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعاً فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

﴿بقرة38﴾

گفتيم: همه از آن پايين رويد، پس اگر از جانب من هدايتي برايتان آمد، هر كس از هدايت من پيروي كند، نه خوفي بر آنهاست و نه اندوهگين شوند.

 

 

 

 

 

 

انسان‌های هدایت‌گر

 

وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ ﴿أعراف181﴾

و از كساني كه بيافريديم گروهي هستند كه به حق هدايت مي‏كنند و به حق حكم مي‏دهند.

 

 

 

 

 

آفرینش جفتی برای انسان

 

هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا فَلَمَّا تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلاً خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِ فَلَمَّا أَثْقَلَت دَّعَوَا اللّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحاً لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ ﴿أعراف189﴾

اوست كه شما را از نفس واحدي آفريد و جفت وي را از او پديد آورد تا بدان آرام گيرد. پس چون با او بياميخت، باري سبك گرفت و با آن مدتي سر كرد. و چون سنگين شد، هر دو از خداوند، پروردگار خويش خواستندكه: اگر فرزند شايسته‏اي به ما دهي قطعا از سپاسگزاران خواهيم شد.

 

 

 

 

 

خلقت انسان و مرحمت الهی

 

إِلاَّ مَن رَّحِمَ رَبُّكَ وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لأَمْلأنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

﴿هود119﴾

مگر كسي كه پروردگارت به او مرحمتي كند، و براي همين آنان را خلق كرده است، و سخن پروردگارت بر اين رفته است كه حتماً جهنم را از جنّ و انس [نافرمان‏] يكسره پر خواهم كرد.

 

 

 

 

 

دمیده شدن روح خدا در کالبد انسان

 

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿حجر28﴾

و [ياد كن‏] هنگامي را كه پروردگار تو به فرشتگان گفت: من بر آنم بشري از گل خشكيده، از لجن مانده‏ي بدبوي بيافرينم.

 

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ ﴿حجر29﴾

پس وقتي آن را پرداختم و از روح خود در آن دميدم براي او به سجده در افتيد.

 

 

            سجده فرشتگان بر انسان

 

فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ﴿حجر30﴾

پس فرشتگان همگي يكسره سجده كردند.

 

إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ ﴿حجر31﴾

جز ابليس كه سرباز زد از اين كه با سجده كنندگان باشد.

 

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ ﴿حجر32﴾

گفت: اي ابليس! تو را چه شده است كه با سجده كنندگان نباشي؟

 

قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿حجر33﴾

گفت: من آن نيستم كه براي بشري كه او را از گلي خشك، از لجن مانده‏ي بدبوي آفريده‏اي سجده كنم.

 

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ﴿حجر34﴾

گفت: پس از آن جا بيرون شو كه بي‏شك تو مطرودي.

 

وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ ﴿حجر35﴾

و بي ترديد تا روز قيامت لعنت و نفرين خواهد بود.

 

 

 

 

 

مهلت یافتن دشمن انسان

 

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿حجر36﴾

گفت: اي پروردگار من! پس تا روزي كه [مردم‏] برانگيخته مي‏شوند مهلتم ده.

 

 

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ ﴿حجر37﴾

گفت: تو از مهلت يافتگاني،

 

 

إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ﴿حجر38﴾

تا روز وقت معين.

 

 

قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿حجر39﴾

گفت: پروردگارا ! به سبب آن كه مرا گمراه كردي، من هم [باطل را] در روي

زمين حتماً برايشان مي‏آرايم و همه را گمراه مي‏كنم.

 

 

 

 

 

 

حمایت خداوند از انسان‌های خالص

 

إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ ﴿حجر40﴾

مگر ميان آنها بندگان خالص شده‏ي تو را.

 

قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ﴿حجر41﴾

[خداي‏] گفت: اين سنت و راه راستي است بر عهده‏ي من.

 

إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ ﴿حجر42﴾

كه تو را بر بندگان من تسلطي نيست، جز كساني از گمراهان كه تو را پيروي كنند.

 

 

 

 

 

خلقت یحیی (ع)

 

يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا ﴿مريم7﴾

اي زكريا! ما تو را به پسري كه نامش يحيي است مژده مي‏دهيم كه قبلا همنامي براي او قرار نداده‏ايم.

 

قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا ﴿مريم8﴾

گفت: پروردگارا! چگونه مرا پسري خواهد بود حال آن كه زنم نازاست و من از پيري به فرتوتي رسيده‏ام؟

 

 

قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا ﴿مريم9﴾

گفت: فرمان چنين است. خداي تو فرموده: اين بر من آسان است، و خودت را نيز پيش از اين من آفريدم كه چيزي نبودي.

 

 

 

 

 

خلقت عیسی (ع)

 

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا ﴿مريم16﴾

و در اين كتاب از مريم ياد كن، آن‏گاه كه از كسان خود در ناحيه شرقي [بيت المقدس‏] خلوت گزيد.

 

 

فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا ﴿مريم17﴾

و ميان خود و آنها پرده‏اي افكند [تا خلوتگاه عبادتش باشد] پس روح خود را به سوي او فرستاديم تا به شكل بشري خوش اندام بر او نمايان شد.

 

 

قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَن مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا ﴿مريم18﴾

مريم گفت: من از تو به خداي رحمان پناه مي‏برم اگر پرهيزكار باشي.

 

 

قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا ﴿مريم19﴾

گفت: من فقط فرستاده‏ي پروردگار توام براي اين كه به تو پسر پاكيزه‏اي ببخشم.

 

 

قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا ﴿مريم20﴾

گفت: چگونه مرا پسري باشد با آن كه دست بشري به من نرسيده و بدكار نبوده‏ام؟

 

قَالَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا ﴿مريم21﴾

گفت: [فرمان‏] چنين است. پروردگار تو فرمود: آن بر من آسان است و براي اين است كه او را آيتي براي مردم قرار دهيم و رحمتي از جانب ما باشد و اين امري حتمي است.

 

فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا ﴿مريم22﴾

پس مريم به او حامله شد و با او در نقطه‏اي دوردست خلوت گزيد.

 

 

 

 

 

 

مراحل زندگی انسان

 

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاء إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ ﴿حج5﴾

اي مردم! اگر در رستاخيز شك داريد [توجه كنيد كه‏] همانا ما شما را از خاك، سپس از نطفه، سپس از لخته خوني آن‏گاه از پاره گوشتي شكل يافته و شكل نايافته، آفريديم تا [قدرت خود را] براي شما روشن سازيم، و هر چه را بخواهيم تا زماني معين در رحم‏ها نگاه مي‏داريم [و برخي را ساقط مي‏كنيم‏]، آن‏گاه شما را به صورت طفلي بيرون مي‏آوريم تا پس از مدتي به حدّ رشدتان برسيد، و [در اين ميان‏] برخي از شما مي‏ميرند و برخي از شما به غايت سنّ مي‏رسند آن چنان كه هر چه آموخته است فراموش كند. و زمين را مي‏بيني كه پژمرده است پس چون آب بر آن فرستاديم به جنبش در مي‏آيد و نموّ مي‏كند و از هر نوع گياه با طراوت مي‏روياند.

 

 

 

 

 

 

عمر دراز و دگرگونی در خلقت

 

وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ ﴿يس68﴾

و هر كه را عمر دراز دهيم، در آفرينش دگرگونش كنيم [كه ناتوان شود]، پس آيا نمى‏انديشند؟

 

 

 

 

             انسان و دشمنی آشکارش با خداوند

 

أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ ﴿يس77﴾

آيا اين انسان نمى‏داند كه او را از نطفه‏اى آفريديم كه هم اكنون دشمنى آشكار شده است؟

 

 

         

            تفاوت و ارزش انسان‌ها در کفر و ایمان

 

وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ ﴿غافر58﴾

و كور و بينا يكسان نيستند، و كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‏اند با بدكاران [برابر] نيستند، [ولى‏] اندكى پند مى‏پذيريد.

 

يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿تغابن4﴾

اوست كه شما را آفريد پس برخى از شما كافرند و برخى مؤمن، و خدا بدانچه مى‏كنيد بيناست.

 

 

 

 

 

 

گونه‌های مختلف انسانی

 

                مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا ﴿نوح13﴾

چيست شما را كه براى خدا عظمت قائل نمى‏شويد؟

 

 

وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا ﴿نوح14﴾

و حال آنكه شما را به گونه‏هاى مختلف آفريده است.

 

 

وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا ﴿نوح17﴾

و خداست كه شما را [چون گياه‏] به طرز خاصى از زمين رويانيد.

 

 

ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ﴿نوح18﴾

سپس شما را در آن باز مى‏گرداند و باز به طرزى عجيب بيرون مى‏آورد.

 

 

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ﴿حجرات13﴾

اى مردم! ما شما را از يك مرد و زن آفريديم، و شما را تيره‏ها و قبيله‏ها قرار داديم تا يكديگر را بشناسيد قطعا ارجمندترين شما نزد خدا پرهيزگارترين شماست. بى‏ترديد خداوند داناى آگاه است.

 

 

 

 

 

مرگ، انتقال، بازگشت، جایگزینی و خلقت جدید

 

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿واقعة60﴾

ماييم كه ميان شما مرگ را مقدر كرده‏ايم و ما ناتوان نيستيم.

 

 

عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿واقعة61﴾

بر اين كه امثال‌تان را به جاى شما قرار دهيم و شما را در جهان ديگرى كه نمى‏دانيد باز آفرینیم.

 

 

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ ﴿واقعة62﴾

و همانا شما پيدايش نخستين خود را دانسته‏ايد [و زنده شدن دوباره مثل آن است‏]، پس چرا توجه نمى‏كنيد؟

 

 

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿قيامة3﴾

آيا انسان مى‏پندارد كه هرگز استخوان‏هايش را جمع نخواهيم كرد؟

 

 

بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿قيامة4﴾

چرا، در حالى كه قادريم بر اين كه سر انگشتان او را هم بازسازيم.

 

نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا ﴿إنسان28﴾

ما آنها را آفريديم و بندبندشان را استوار كرديم، و هر وقت بخواهيم [آنها را مى‏بريم و] به راحتى امثال‌شان را جايگزين مى‏كنيم.

 

 

إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿طارق8﴾

بى‏ترديد، خداوند بر بازگرداندن آن تواناست.

 

 

 

 

 

            نشانه‌هایی در خلقت

 

وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ ﴿جاثية4﴾

و در آفرينش خودتان و آنچه از جنبندگان مى‏پراكند براى مردمى كه يقين دارند نشانه‏هاست.

 

 

 

 

              آفرینش نخستین و آفرینش جدید

 

 

أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ ﴿ق15﴾

پس آيا در آفرينش نخستين درمانده شديم [كه دوباره نتوانيم بيافرينيم؟] بلكه آنها [با اين همه دلايل‏] باز در آفرينش جديد در تردیدند.

 

 

 

            انسان و وسوسه‌های نفس

 

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ﴿ق16﴾

و همانا ما انسان را آفريديم، و مى‏دانيم كه نفس او چه وسوسه‏اى به او مى‏كند، و ما از رشته رگ‏ها به او نزديك‏تريم.

 

 

 

 

 

ماهیت آفرینش انسان و جن

 

 

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿رحمن14﴾

انسان را از گل خشكيده‏اى سفال مانند آفريد.

 

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿رحمن15﴾

و جن را از تشعشعى از آتش خلق كرد.

 

 

 

 

 

تصدیق بر آفرینش الهی

 

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿واقعة57﴾

ما شما را آفريده‏ايم، پس چرا [آفرينش جديد را] تصديق نمى‏كنيد؟

 

 

أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿واقعة58﴾

آيا آنچه را [كه به صورت نطفه‏] فرو مى‏ريزيد ملاحظه كرده‏ايد؟

 

 

أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿واقعة59﴾

آيا شما آن را خلق مى‏كنيد يا ما آفريننده‏ايم؟

 

 

 

 

زنده کردن مردگان

 

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى ﴿قيامة37﴾

مگر او نطفه‏اى كه [در رحم‏] ريخته مى‏شود نبود؟

 

 

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى ﴿قيامة38﴾

سپس خون بسته‏اى شد و [خدايش‏] شكل داد و درست كرد.

 

 

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿قيامة39﴾

پس دو جنس نر و ماده را از آن، پديد آورد.

 

 

أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى ﴿قيامة40﴾

آيا اين [خدا] قادر نيست كه مردگان را زنده كند؟

 

 

 

 

           انسان هنوز به فرمان ( بندگی) خداوند عمل نکرده است

 

 

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ﴿عبس18﴾

خدا او را از چه چيزى آفريده؟

 

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ﴿عبس19﴾

او را از نطفه‏اى آفريد و موزونش ساخت.

 

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ﴿عبس20﴾

آن‏گاه راه [ايمان و اطاعت‏] را بر او آسان كرد.

 

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ﴿عبس21﴾

سپس وى را بميراند و به گورش برد.

 

ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ ﴿عبس22﴾

سپس هر وقت بخواهد زنده‏اش مى‏كند.

 

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ﴿عبس23﴾

ولى نه! هنوز [انسان‏] آنچه را كه خدايش فرمان داده به جا نياورده است.

          

 

 

 

            انسان و چگونگی رستگاری و یا محرومیت

 

 

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ﴿شمس7﴾

            و سوگند به نفس آدمى و آنكه او را سامان داد.

 

 

 

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ﴿شمس8﴾

            پس [تشخيص‏] فجور و تقوى را به وى الهام كرد.

 

 

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا ﴿شمس9﴾

            بى‏شك هر كه خود را تزكيه كرد رستگار شد.

 

 

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا ﴿شمس10﴾

            و بى‏گمان آنكه خود را بيالود، محروم گشت.

 

 

 

 

 

                                                                                         كاوشگران نور

 

 

دریافت فایل صوتی

 

بازگشت

Share

 

 

 

 

 

 
 
   
آدرس ایمیل شما
آدرس ایمیل گیرنده
توضیحات
 
 
 
 
شرکت در میزگرد - کلیک کنید
 
 
نظر شما در مورد مطالب سایت چیست ؟
 
 
 
 
 
 
 
©2026 All rights reserved . Powered by SafireAseman.com